Карточка предприятия на английском языке

Содержание

Карточка предприятия на английском языке

Карточка предприятия на английском языке

Карточка предприятия: понятие и актуальные образцы

Задача сегодняшней публикации – дать развернутое изложение практических аспектов создания и использования карточек предприятий, а также предоставить руководителям и менеджерам хозяйствующих субъектов готовые образцы соответствующих документов.

Сегодня мы узнаем, что такое карточка предприятия, каково ее назначение, какие различия в ее составлении и заполнении наличествуют применительно к различным организационно-правовым формам предприятий.

Желающие могут скачать бесплатно образцы карточек предприятия различных типов по ссылкам, представленным в конце публикации.

Краткое видео о том, что собой представляет карточка предприятия, смотрите ниже.

Что такое карточка предприятия?

Карточка предприятия – это документ, содержащий набор индивидуализирующих предприятие данных, используемый в хозяйственном обороте для идентификации и позиционирования соответствующего субъекта хозяйствования.

В отношениях между коммерческими организациями карточки предприятия выполняют ту же функцию, что и визитки в процессе общения между людьми, поэтому часто их именуют визитными карточками предприятия.

Поскольку значительный объем информации в карточке составляют банковские реквизиты, их в обиходе принято еще именовать банковскими карточками предприятия.

Карточки предприятия обычно оформляются на листах формата А4 либо на фирменных бланках.

Нередко в их оформлении используют логотипы, торговые марки и товарные знаки предприятия, а также другие элементы, выполняющие декоративную функцию.

Приведенные данные визируются подписью руководителя организации и удостоверяются печатью.

Аккуратно оформленная и правильно заполненная карточка предприятия способна вызвать доверие у бизнес-партнеров и контрагентов еще до начала построения каких бы то ни было партнерских отношений.

Для чего нужна карточка предприятия?

Первое касание в хозяйственном обороте между компаниями или фирмами обычно сопровождается обменом карточками предприятия.

И та, и другая сторона смогут внести соответствующие данные в свои базы, а в дальнейшем перепроверить полученную информацию через доступные источники.

Указание недостоверной информации способно уже на старте приостановить активное развитие отношений и сказаться на деловой репутации предприятия.

Фото 2. Доверительные отношения между партнерами основаны, порой, на малоприметных деталях. Обмен карточками предприятий — одна из таких «мелочей»

Это хороший стимул для руководителя организации, чтобы отнестись к заполнению карточки ответственно.

Информация о предприятии важна для автоматизации процесса составления бухгалтерских, транспортных и прочих документов, которые требуются в коммерческих отношениях.

Без карточки предприятия будет невозможно выставить счета, заполнить корректно накладные, произвести безналичное перечисление денежных средств или отправить товары получателям во исполнение соответствующих обязательств.

Это связано с использованием специальных программных продуктов, «заточенных» на оперирование точными данными о коммерческих организациях.

Этика делового общения требует немедленного уведомления партнеров об изменениях в содержании информации, включенной в карточку.

В этом заинтересовано и само предприятие, поскольку некорректное заполнение соответствующих полей в банковских документах может привести к полному ступору документооборота и движения денежных средств.

Реквизиты карточки предприятия

Строгого перечня данных, подлежащих включению в карточку предприятия, не существует. Большинство предприятий руководствуется при ее составлении собственными соображениями удобства и функциональности.

Между тем, есть реквизиты, без которых она теряет всякий смысл (юридический адрес, расчетный счет и некоторые другие).

Анализ десятков карточек субъектов хозяйствования позволяет выделить следующие типы обязательных к заполнению данных:

  • наименование предприятия;
  • юридический, почтовый и фактический адреса компании (если они разнятся; если нет – достаточно юридического);
  • сведения об электронной почте и представительстве в Интернете (адрес сайта);
  • данные о ключевых должностных лицах предприятия – директоре и главном бухгалтере (ФИО, контактные телефоны);
  • банковские реквизиты (наименование банка, расчетный и корреспондентские счета);
  • регистрационные данные (номер свидетельства о регистрации в налоговой инспекции, ИНН, ссылки на учредительные документы – устав и договор, а также сведения из федеральных регистров всех типов: ОКВЭД, ОКПО, ОГРНИП, ОГРН, БИК, КПП и проч.).

К этим данным можно присовокупить все, что руководитель коммерческой организации посчитает нужным и полезным сообщить о себе своим партнерам.

Образец карточки предприятия для ООО

Карточки предприятий, зарегистрированных в самой популярной среди предпринимателей форме общества с ограниченной ответственностью (ООО), содержат те же поля, что и карточки всех прочих предприятий.

Едва ли не единственное отличие – необходимость указания полного и сокращенного наименования.

Карточку предприятия ООО желательно оформить на бланке с фирменной символикой, подписать руководителю и заверить подпись гербовой печатью.

Образец такого документа представлен ниже.

Фото 3. Образец карточки предприятия, зарегистрированного в форме ООО

Карточки предприятий, зарегистрированных в других организационно-правовых формах (ОАО, ЗАО, АО, УП), а также карточки индивидуальных предпринимателей каких бы то ни было существенных отличий от вышеприведенных не имеют.

Главное помнить, с какой целью она составляется и кому планируется предоставить содержащуюся в ней информацию.

Образец карточки предприятия на английском языке

Предприятиям, активно занимающимся внешнеэкономической деятельностью, имеющим выход на зарубежных партнеров, необходимо иметь дубликат карточки на английском языке.

По форме она ничем не отличается от обычной, если не считать особенностей указания данных, свойственных европейским и американским традициям.

Читать еще:  Карточка 51 счета

Образец карточки предприятия на английском языке представлен ниже.

Фото 4. Образец карточки предприятия, заполненной исключительно на английском языке

Фактически мы перевели на английский язык карточку гипотетического ООО, описанную ранее.

Если деловые контакты не ограничиваются лишь англоговорящими партнерами, имеет смысл подумать о создании карточек предприятия и на других языках (немецком, французском и так далее).

Подобная «забота» о деловых партнерах никогда не пропадет даром. Представители иностранных компаний смогут оценить подобную учтивость и предусмотрительность по достоинству.

Рассмотренные в настоящей статье примеры карточек предприятия (ООО, на английском языке) можно совершенно бесплатно скачать по ссылкам, представленным ниже:

[1]. Карточка предприятия для ООО

[2]. Карточка предприятия на английском языке

Карточка организации — скачать образец и бланк

Главная миссия любой коммерческой организации (компании, предприятия, ООО) или частного предпринимателя, оформившего ИП, — получение прибыли. А в соответствии с парадигмой современного рынка, единственный способ добиться поставленной цели — взаимодействие с контрагентами, в роли которых выступают государственные структуры, юридические и физические лица. Само собой разумеется, что чем прочнее и дружественнее будет связь между деловыми партнёрами, тем более плодотворным окажется сотрудничество.

Существует множество способов укрепить коммерческие отношения: от составления благодарственных письма за сотрудничество до совместного проведения фуршетов, показов и других торжественных мероприятий. Однако всякое знакомство начинается со взаимных представлений, а лучший способ сразу получить полную информацию о потенциальном клиенте или партнёре — посмотреть его карточку. Что такое карточка предприятия, как она оформляется и где можно ознакомиться с образцом — смотрите далее.

Что такое карточка предприятия?

Карточка, или карта предприятия — это составленная в относительно свободной форме таблица, содержащая информацию, которая поможет потенциальному контрагенту получить представление о компании.

Чем больше в карточке компании будет приведено полезной информации, тем лучше

Важно: как следует из положений статьи 52 Гражданского кодекса Российской Федерации, карточка предприятия (ООО или ИП) не относится к обязательным документам, и, следовательно, её отсутствие не станет причиной для наложения взыскания или приостановки деятельности компании, не говоря уже о её принудительном расформировании. Однако в настоящее время, когда информация может передаваться не только из рук в руки, но и по Интернету, наличие такой карты — признак хорошего тона. А раз оформить документ несложно (не сложнее, чем соглашение о сотрудничестве между юридическими лицами), то почему бы это не сделать?

В пользу составления карточки можно привести пример и от обратного: заключение договора о сотрудничестве в большинстве случаев не происходит на основании публичной оферты, а следовательно, контрагент, запросивший, основываясь на общей практике, карточку предприятия и не получивший её, имеет полное право отказаться от так и не начавшегося сотрудничества.

Кроме того, наличие карты предприятия — это просто удобно. В ней содержатся сведения, необходимые для работы бухгалтерского и юридического отдела контрагента а также, по мере необходимости, дальнейшего решения спорных вопросов через обращение в суд.

Совет: не помешает проверить достоверность содержащихся в карте предприятия сведений. Даже если контрагент исключительно порядочен, в документ (по вине составителя или в ходе последующих редакций) может вкрасться ошибка. В частности, можно получить сведения об организации по ИНН или проверить каждый приведённый в документе код в Интернете; способов множество, и какой предпочесть, решать проверяющему.

Как уже было указано, не существует законодательно закреплённой формы карточки предприятия. Теоретически её можно составлять как угодно; основная задача — сделать для второй стороны (клиента или партнёра) максимально комфортной работу с предоставленными сведениями. Оформитель карты ООО или ИП может действовать по своему усмотрению, опираясь на общую практику и следуя желаниям начальства; при необходимости структура документа, образец которого в виде документа Word можно скачать по приведённым в последующих параграфах ссылкам, легко меняется. Кроме того, существует редко используемая по сей день возможность составить карточку автоматически в программе «1С: Предприятие».

Важно: хотя и этот совет законодательно не подкреплён, крайне рекомендуется при смене данных организации (ООО, компании, фирмы) или ИП направлять всем контрагентам карточки со скорректированными данными: это поможет в будущем избежать досадных недоразумений, связанных с использованием деловыми партнёрами устаревшей информации.

Как заполнить карточку предприятия?

Карточка предприятия или индивидуального предпринимателя составляется обычно в виде таблицы на листе формата А4: так её в дальнейшем легче будет распечатать. Формальных ограничений по размеру листа не существует; но поскольку он задан по умолчанию, не имеет смысла его менять.

В самом общем случае карточка, неважно, ООО или ИП, может содержать следующие сведения:

  1. Логотип, эмблему или характерное узнаваемое изображение. Они размещаются в самом верху листа, а не в таблице. Если логотип сам по себе является товарной маркой, возле него должен стоять соответствующий значок; если нет, лучше не вводить контрагента в заблуждение, уже на начальном этапе сотрудничества подвергая свою репутацию удару.
  2. Полное официальное название фирмы. Несмотря на кажущуюся очевидность, это одно из важнейших полей таблицы; нужно крайне внимательно вычитать внесённые данные, искоренив все вкравшиеся ошибки. Разумеется, опечатка не станет поводом для обращения в суд (а если и станет, истец не выиграет дела), однако вряд ли солидный предприниматель захочет иметь дело с ООО или ИП, даже не умеющим без ошибки «представиться».
  3. Сокращённое официальное наименование организации. Как и полное, оно должно быть указано в документе без ошибок — именно так, как в уставных документах (без неожиданностей и нововведений).
  4. Название ООО, АО или ИП на иностранном языке (если таковое имеется). Эта графа в первую очередь необходима, если компания или частный предприниматель работает с иностранными контрагентами — для них будет значительно легче получить готовую информацию, а не пытаться перевести русское наименование. Впрочем, присутствие такой строчки в любом случае добавляет организации солидности, а перевод нескольких слов не станет серьёзной проблемой — поэтому рекомендуется название на другом языке в любом случае, вне зависимости от международных амбиций компании. Если организация не ориентирована строго на определённую страну или регион, следует предпочесть международный английский; в обратном случае идеальным вариантом будет совмещение двух языков — местного и английского.
  5. Информация о руководителе. Необязательно приводить подробные данные и описывать биографию; достаточно привести фамилию, имя и отчество, опционально — ИНН и название документа, на основании которого указанное лицо наделено полномочиями (например, Устав компании). Кроме директора, в этой графе могут быть названы:
    • главный бухгалтер;
    • исполняющий директор;
    • начальники отделений;
    • другие уполномоченные лица.
  6. Адрес ООО или ИП — тот, по которому предприятие зарегистрировано. В соответствии с общей практикой начинать в этом случае следует с индекса, однако если планируется исключительно внутрирегиональная деятельность, достаточно начать перечисление (в нисходящем порядке) с названия субъекта Федерации.
  7. Почтовый адрес организации — собственно тот, где расположены офисы (здания, цеха) юридического лица.
  8. Телефон и, если есть, факс. Здесь нет ничего сложного: достаточно привести имеющиеся номера, не забыв при этом указать внутрироссийские коды.
  9. Адрес электронной почты. В современном мире виртуальный почтовый ящик есть практически у каждого предприятия или ИП — его адрес и следует вписать в этой графе таблицы.
  10. Основные коды и номера по российским классификаторам. Чем более подробную информацию приведёт составитель карточки предприятия, тем лучше; обычно указывают:
    • ИНН;
    • ОГРН;
    • КПП.
    • ОКАТО;
    • ОКПО;
    • ОКТМО;
    • ОКВЭД и другие коды.
  11. Банковские реквизиты:
    • расчётный счёт;
    • корреспондентский счёт;
    • название банка или филиала;
    • БИК.
  12. Крайне желательно рассказать в отдельном поле об основных видах деятельности компании и, если таковые есть, наградах и знаках отличия.

Совет: перед регистрацией ООО или ИП будет очень неплохо изучить названия фирм, приносящие удачу — чем эффектнее будет смотреться самая верхняя строка таблицы, тем лучше.

Карточка предприятия — скачать бланк

Как уже говорилось, не существует единого бланка для карточки предприятия. По ссылкам ниже можно скачать образцы заполнения карт для ООО и ИП; их же, предварительно изучив, можно использовать как бланки, вписав в соответствующие поля свою информацию.

Читать еще:  Карточка 51 счета пример

Образец карточки предприятия для ИП

Образец карточки предприятия для ООО

Подводим итоги

Карточка предприятия позволяет сразу ознакомить контрагента (клиента или партнёра) с миссией компании и предоставить ему данные, необходимые для работы бухгалтерского и юридического отделов. Единой законодательно утверждённой формы бланка не существует: составитель может действовать по своему усмотрению, самостоятельно разрабатывая структуру или воспользовавшись готовыми образцами.

Чем больше в карте компании будет приведено полезной информации, тем лучше. Тем не менее не стоит слишком перегружать документ: детальные сведения контрагент может получить после предварительного ознакомления, запросив Устав и другие открытые документы.

Образец карточки предприятия для ООО и ИП 2020

Карточка предприятия представляет собой систематизированный перечень основных данных о компании или индивидуальном предпринимателе – название, банковские реквизиты, адрес и контактные данные, сведения о директоре и т.п. Составление этого документа необязательно, однако он очень часто пригождается при взаимодействии с клиентами и партнерами.

Ссылка для скачивания Образец
Скачать образец карточки предприятия для ООО (word)
Скачать образец карточки предприятия для ИП (word)

Назначение карточки предприятия

Главная функция карточки предприятия – предоставление исчерпывающих данных о компании или ИП для клиентов, контрагентов, партнеров, налоговых и других проверяющих органов. Тем не менее, карточка не является визиткой хотя бы потому, что она:

  • содержит довольно много информации (на визитке обычно отражают только название, адрес, сферу деятельности и контактные данные);
  • оформляется на листе А4 без особых требований к внешнему виду.

Карточку предприятия запрашивают практически все организации, которые могут стать потенциальными клиентами, поставщиками и др. Также данные удобно передать любому проверяющему органу, инспектору, другим должностным лицам. Наверняка данные организации и ИП потребуются для транспортной компании, других организаций, оказывающих любые виды услуг.

Аналогично и сама компания тоже вправе запрашивать карточку организации у других компаний, которые ведут с ней переговоры, намерены стать клиентами, выставить счет, заключить договор и т.п.

Структура документа

Составить карточку предприятия можно как на обычной бумаге, так и на фирменном бланке компании. Основное требование – информативность: в перечне должны содержаться все основные данные об организации:

  1. Название полное и сокращенное.
  2. Адрес – фактический и юридический; при необходимости – адреса всех структурных подразделений и филиалов.
  3. Контактные данные: телефон, е-мэйл, аккаунты в соцсетях, ФИО лица, отвечающего на звонки и другие обращения.
  4. ИНН.
  5. КПП (только для юридических лиц).
  6. ОГРН (только для юридических лиц).
  7. ОГРНИП (только для ИП).
  8. Реквизиты расчетного счета и название банка, в котором он открыт.
  9. ОКВЭД.
  10. ФИО директора.
  11. На основании чего работает организация – Устав ООО и др. документы (для ИП необязательно).

Распечатать документ нужно сразу в нескольких экземплярах, чтобы передать директору другой организации, его заместителю и другим уполномоченным лицам. Также нужно составить документ и в электронном виде, чтобы посылать его на е-мэйл по запросу контрагента.

Образец карточки предприятия для юридического лица

Законодательство не обязывает юридическое лицо или индивидуального предпринимателя вести карточку предприятия, равно как и не содержит требований к оформлению этого документа. Поэтому при разработке образца можно исходить из собственных соображений. Как правило, карточка составляется в виде:

  • простого перечня данных;
  • или таблицы.

Для отражения всех сведений достаточно 1 страницы формата А4. В конце документа ставится печать, руководитель ставит подпись и расшифровывает ее (фамилия, инициалы). Хотя печать и подпись необязательны, но они придают больше уверенности в корректности предоставленных данных.

Читать еще:  Карточка счета 70 образец заполнения

При составлении карточки предприятия для ООО можно ориентироваться на такой образец.

Образец карточки предприятия для ИП

Структура карточки для индивидуального предпринимателя практически ничем не отличается. При составлении можно ориентироваться на такой образец.

ООО на английском языке — это Ltd или LLC в чем разница?

Нет времени? Сохрани в

Доброго времени суток. Технический перевод — дело достаточно тонкое, ведь не всегда слово-аналог в иностранном языке обозначает то же самое, что на языке оригинала. Особенно это касается юридических терминов. И один из часто задаваемых вопросов — как лучше перевести на английский аббревиатуру ООО.

Содержание статьи:

Варианты перевода

На практике встречаются несколько вариантов:

  1. Транслитерация (просто оставляем ООО)
  2. LLC (Limited Liability Company)
  3. Ltd (Limited Trade Development)
  4. LLP (Limited Liability Partnerships)

Стоит сразу обозначить, что единственного правильного ответа нет. Переводчики и юристы до сих пор не пришли к общему мнению. Поэтому как переводить — дело стиля. Иногда у иностранной компании есть на этот счет пунктик, и тогда они отдельно просят переводчика использовать ту или иную формулировку. Если нет, то ответственность за это лежит на плечах автора перевода.

И еще, важно учитывать, что в английском языке эти обозначения пишутся после названия компании, а не перед, как у нас.

Первый вариант — оставить как есть и по желанию прописать в скобках «limited liability company». Среди плюсов такого подхода — не будет возникать разночтений относительно юридического статуса вашей компании, ведь русскоязычное ООО — более широкое понятие, а Ltd и LLC — более конкретные, и выбирая одно из них, вы ограничиваете смысл. Также плюс в том, что так удобнее оформлять международную документацию и реквизиты: при переводе средств в отечественные компании аббревиатура ООО будет более понятной и корректной.

Из минусов — не всегда это сокращение будет понятно зарубежным партнерам. Только если у них есть профессиональный переводчик, либо если они постоянно работают с пост-советскими странами. Но это компенсируется расшифровкой в скобках. Также как дополнительный минус можно отметить, что не всегда выгодно акцентировать внимание на происхождении компании. По трем буквам ООО понятно, что компания основана в России, а во многих странах существует предвзятое отношение к российским компаниям.

Другие нелатинские обозначения ООО

Если речь идет об украинской, белорусской или другой компании в стране, где используется кириллица, а формулировка ООО имеет то же значение, что и в России, то тут уже возникает вопрос. Ведь российский вариант чаще встречается иностранным переводчикам, и им будет проще истолковать смысл. Если же это, к примеру, украинское ТОВ, то если и оставляем оригинал, то обязательно прописываем перевод в скобках.

Статья 1473 ГК РФ также позволяет использовать в переводе обозначения на языках других народов, проживающих в Российской Федерации (татарский, удмуртский и так далее).

При сохранении формулировки ООО (точнее, ее аналога), если в языке оригинала есть символы, не совпадающие с латинскими, их необходимо транслитеровать. То же самое касается других аббревиатур в русском языке (ПАО – PAO, ОДО – ODO, и так далее).

Limited Liability Company. Такая аббревиатура достаточно распространена, и часто просят использовать именно ее. Потому что среди прочих аналогов этот наиболее близкий по смыслу к оригиналу.

Некоторые специалисты утверждают, что этот вариант более распространен в США, а в Великобритании и в странах британского содружества стоит еще подумать. Но, опять же, это лишь мнения, а не закрепленное требование.

Limited trade development. Такая расшифровка очень близка по смыслу, и при неформальном общении ее можно использовать как альтернативу LLC. Но в документации используется реже. Если вы все же остановились на этом варианте, то заглавной должна прописываться только первая буква, а перед сокращением добавляется «Co.» (хотя это не строго обязательно). В предыдущем варианте этой приписки нет, так как она входит в саму аббревиатуру (C — Company).

Этот вариант расшифровывается как Limited Liability Partnerships (партнерство с ограниченной ответственностью). Он используется редко и в основном в Великобритании. По собственной инициативе использовать его не стоит, но знать нужно.

Open Joint Stock Company

Этот вариант (или просто OJTC) корректно использовать при переводе сокращения ОАО (открытое акционерное общество). Использовать при написании его можно как после названия в скобках прописными буквами, так и перед ним заглавными. Но за пределами кавычек.

Пример употребления: Open Joint Stock company «ENGLISHDOM»

Тут разночтений меньше, и если речь идет об ОАО, то такой вариант используется в большинстве случаев. Чуть реже используется альтернатива — Public Corporation.

Как выбрать

В профессиональной среде технических переводчиков есть несколько подходов:

  1. Использовать всегда одну и ту же формулировку, если заказчик не требует исключения. Например, можно во всех документах прописывать «ООО (limited liability company)» — в таком варианте полностью сохраняется смысл (ведь мы указали, что это именно ООО), но и есть понятная для неподготовленного иностранца расшифровка.
  2. Спросить у заказчика. Однако не всегда сама компания знает, как их лучше перевести. Если вам дадут эту информацию, хорошо. Если нет, то вопрос остается открытым.
  3. Посмотреть формулировку в реестрах. Если это российская компания, можно пробить ее в базе ЕГРЮЛ — там должен быть указан пункт «краткое наименование компании на английском языке». Берем вариант, который прописан там, и в случае, если к вам возникнут вопросы, ссылаемся на государственный реестр.

Надеемся, наша статья была вам полезна. Кстати, вам, возможно, также будет интересно почитать другие статьи нашего блога по этой теме. Например: юридическая терминология или как составлять контракты на английском.

А на этом все.
EnglishDom #вдохновляемвыучить

Лайфхаки от Кризиса
Добавить комментарий